「バドミントン」と「バトミントン」は、どっちが正しいのか迷うことがありますよね。
私も子供のころから、ずっと「バトミントン」だと思っていました。
でも、正式な表記として正しいのはバドミントンです。
英語では badminton と書くため、日本語でも「バドミントン」と表記します。
「バトミントン」は日常会話では通じますが、正式な競技名としては間違いです。

この記事では、バドミントンとバトミントンはどっちが正しいのか、なぜ「バトミントン」と言ってしまう人が多いのか、英語表記や日常会話での使われ方も含めて分かりやすく紹介します。
「バド?バト?どっち?」と迷っている方は、ぜひ確認してみてください。
スポンサードリンク
目次
バドミントンとバトミントンはどっちが正しい?
結論からいうと、正しいのはバドミントンです。
「バトミントン」は、日常会話ではよく聞く言い方ですが、正式な表記ではありません。
まずは、違いを表で確認してみましょう。
| 言い方 | 正しい? | 理由 |
|---|---|---|
| バドミントン | 正しい | 英語の badminton に基づく正式な表記 |
| バトミントン | 正式には間違い | 日常会話では使われるが正式名称ではない |
つまり、学校の授業、部活、大会名、記事、正式な文書で使うなら「バドミントン」と書くのが正解です。
「バトミントン」と言っても相手に意味は伝わりますが、正しい名前を覚えるなら「バドミントン」で覚えておきましょう。
迷ったときは、正式にはバドミントンと覚えればOKです。
「バド」と「バト」ならバドが正しい
細かく見ると、迷いやすいのは「ド」と「ト」の違いです。
バドミントンなのか、バトミントンなのかという部分ですね。
正しいのは、濁点がある「ド」です。
- ○ バドミントン
- × バトミントン
「バトミントン」と言う人が多いため、どちらでもよさそうに感じるかもしれません。
しかし、正式な競技名としては「バドミントン」です。
「バド」と「バト」で迷ったら、バドミントンが正解です。
英語ではbadminton!バドミントンが正しい理由
バドミントンが正しい理由は、英語表記を見ると分かりやすいです。
英語では、バドミントンを badminton と書きます。
最初の部分が「bad」となっているため、日本語でも「バドミントン」と表記します。

もし「バトミントン」が正しいなら、英語のつづりも「batminton」のようになりそうですが、実際はそうではありません。
正式な英語表記は badminton です。
そのため、日本語でも「バドミントン」と覚えるのが自然です。
英語の badminton を見ると、バドミントンが正しいことが分かります。
日本の競技団体もバドミントン表記
日本の競技団体名も「日本バドミントン協会」です。
大会名や日本代表の情報などでも、「バドミントン」という表記が使われています。
つまり、競技として正式に使う表記は「バドミントン」です。
学校の部活名や大会名、スポーツニュースなどで書く場合も、「バドミントン」とするのが正しいです。
正式な場面では、バトミントンではなくバドミントンと書きましょう。
国際的にもBadmintonと書く
世界の競技団体名でも、英語では Badminton と表記されています。
そのため、日本だけでなく、国際的にも badminton が正式な表記です。
発音としては日本語の「バドミントン」と完全に同じではありませんが、日本語表記としては「バドミントン」が使われます。
「バトミントン」は、日本語の中で言いやすく変化した言い方と考えると分かりやすいです。
なぜバトミントンと言ってしまう人が多いの?
正式にはバドミントンなのに、なぜ「バトミントン」と言う人が多いのでしょうか。
はっきりとしたきっかけを特定するのは難しいですが、ひとつの理由として、「バド」という音が少し言いにくいことが考えられます。
「バドミントン」と言うより、「バトミントン」と言った方が口に出しやすいと感じる人もいます。
特に、日常会話では発音しやすい形に変わって広がることがあります。
バトミントンと言う人が多いのは、言いやすさから広がった可能性があります。
濁音が続く言葉は言い間違えやすい
日本語では、濁音が続いたり、小さな「ッ」のあとに濁音が来たりすると、言いやすい音に変わることがあります。
バドミントンの場合も、「バド」の「ド」が「ト」になって、バトミントンと言われるようになった可能性があります。
似たように、日常会話で間違えやすい言葉はいくつかあります。
| 間違えやすい言い方 | 正しい言い方 |
|---|---|
| アボガド | アボカド |
| グット | グッド |
| ベット | ベッド |
| ドック | ドッグ |
どれも、会話では聞くことがありますよね。
ただ、会話で通じることと、正式に正しいことは別です。
バトミントンも意味は通じますが、正しい表記はバドミントンです。
昔から言い慣れている人も多い
私自身も、子供のころからずっと「バトミントン」だと思っていました。
遊びでラケットとシャトルを使っていたときも、周りでは「バトミントンしよう」と言っていた記憶があります。
そのため、大人になってから「正しくはバドミントン」と知って、少し違和感がありました。
同じように、昔から「バトミントン」と言い慣れている人は多いと思います。
でも、子どもに教えたり、文章に書いたりするなら、正しい「バドミントン」で覚え直しておくと安心です。
昔からバトミントンと言っていた人も、正式にはバドミントンと覚えておきましょう。
バトミントンは完全に間違い?会話では通じるけど正式にはバドミントン
「バトミントン」は正式には間違いですが、日常会話では通じることが多いです。
実際に、まわりの人と話していて「バトミントン」と言っても、ほとんどの場合は意味が伝わると思います。
ただし、学校の授業、部活動、大会名、スポーツニュース、記事などで使う場合は「バドミントン」と書くのが正しいです。
会話では通じても、正式な名前としてはバドミントンが正解です。
子どもに教えるならバドミントンで覚える
子どもに教える場合は、最初から「バドミントン」で覚えた方がいいです。
あとから「本当はバトじゃなくてバドだよ」と直すより、最初から正しい言い方で覚えた方が分かりやすいです。
遊びとしてラケットとシャトルを使う場合でも、名前はバドミントンです。
子どもに教えるなら、バトミントンではなくバドミントンで伝えましょう。
遊びはバトミントン、競技はバドミントンという違いはある?
「競技としてやる場合はバドミントン、遊びでやる場合はバトミントン」と思っている人もいるかもしれません。
たしかに、日常会話では公園や庭で遊ぶときに「バトミントンしよう」と言うことがあります。
でも、正式な名前としては、遊びでも競技でもバドミントンです。
「バトミントン」という別の競技があるわけではありません。
バトミントンは、バドミントンの言い間違いとして考えるのが自然です。
- 競技名として正しいのはバドミントン
- 遊びで使う場合も正式にはバドミントン
- バトミントンという別競技があるわけではない
- 日常会話では通じるが、文章ではバドミントンが安心
遊びか競技かに関係なく、正しい表記はバドミントンです。
「バドミントン」と書いた方がいい場面
日常会話なら「バトミントン」でも意味は伝わります。
しかし、文章に書く場合は「バドミントン」にした方が安心です。
特に、正式な場面では間違った表記に見えてしまうことがあります。
| 場面 | おすすめの表記 |
|---|---|
| 学校の授業 | バドミントン |
| 部活動 | バドミントン部 |
| 大会名 | バドミントン大会 |
| 記事やブログ | バドミントン |
| 履歴書やプロフィール | バドミントン |
たとえば、部活名を書くなら「バトミントン部」ではなく「バドミントン部」です。
大会名やニュースでも「バドミントン」と表記されます。
迷ったときは、文章では必ずバドミントンと書けば大丈夫です。
バドミントンとバトミントンで迷ったときの覚え方
バドミントンとバトミントンで迷ったときは、英語のつづりとセットで覚えると間違えにくいです。
英語では badminton です。
最初が「bad」なので、日本語では「バド」と覚えましょう。
覚え方はシンプルです。
badminton の bad だから、バドミントン。
「バト」と言いたくなる人も、英語のつづりを思い出せば「バド」が正しいと判断しやすくなります。
バドミントンは、英語の badminton と一緒に覚えるのがおすすめです。

よくある質問
ここでは、バドミントンとバトミントンについて、よくある疑問をまとめます。
バドミントンとバトミントンはどっちが正しいですか?
正しいのはバドミントンです。
英語では badminton と書くため、日本語でも「バドミントン」と表記します。
「バトミントン」は日常会話では通じますが、正式な表記ではありません。
バトミントンは間違いですか?
正式には間違いです。
ただし、日常会話では「バトミントン」と言っても意味は通じることが多いです。
文章に書く場合や、学校・部活・大会など正式な場面では「バドミントン」を使いましょう。
バドミントンの英語は何ですか?
バドミントンの英語は badminton です。
最初が「bad」となっているので、日本語では「バドミントン」と覚えると分かりやすいです。
なぜバトミントンと言う人が多いのですか?
はっきりした理由を断定するのは難しいですが、「バド」という音が言いにくく、「バト」と発音されやすいことが理由のひとつだと考えられます。
昔から日常会話で「バトミントン」と言っていた人も多いため、そのまま広がった可能性もあります。
ただし、正式にはバドミントンです。
遊びでやる場合はバトミントンでもいいですか?
会話の中で「バトミントン」と言っても、意味は通じることが多いです。
しかし、遊びでやる場合でも正式な名前はバドミントンです。
子どもに教えるときや文章に書くときは、バドミントンで覚えるのがおすすめです。
部活名や大会名ではどちらを使いますか?
部活名や大会名では、バドミントンを使います。
「バドミントン部」「バドミントン大会」と書くのが正しいです。
「バトミントン部」と書くと、正式には誤った表記になります。
子どもにはどっちで教えればいいですか?
子どもには「バドミントン」で教えるのが良いです。
最初から正しい名前で覚えておくと、学校や部活動でも迷いにくくなります。
「バトミントン」と言う人もいるけれど、正しくはバドミントンだよ、と伝えると分かりやすいです。
「バド」と「バト」はどっちが正しいですか?
正しいのは「バド」です。
バドミントンの英語表記は badminton なので、「バド」と覚えましょう。
「バト」は日常会話で使われることがありますが、正式には「バド」が正しいです。
バドミントンとバトミントンまとめ
今回は、バドミントンとバトミントンはどっちが正しいのかを紹介しました。
結論は、正しいのはバドミントンです。
英語では badminton と書くため、日本語でも「バドミントン」と表記します。
「バトミントン」は日常会話では通じることがありますが、正式な競技名としては間違いです。
遊びでやる場合でも、競技としてやる場合でも、正式な名前はバドミントンです。
迷ったときは、badminton の bad だからバドミントンと覚えましょう。
- 正しい表記はバドミントン
- 英語では badminton と書く
- バトミントンは日常会話では通じるが正式には間違い
- 遊びでも競技でも正式名称はバドミントン
- 部活名や大会名ではバドミントンを使う
- 子どもに教えるならバドミントンで覚える
バドミントンとバトミントンで迷ったら、正式にはバドミントンを選べばOKです。
昔から「バトミントン」と言っていた人も多いので、間違えて覚えていても不思議ではありません。
ただ、文章に書いたり、子どもに教えたり、正式な場面で使ったりするなら、バドミントンと覚えておくと安心です。


コメント